|
|
|
|
|
|
Iscriviti ai corsi di francese online e impara
il francese da casa tua: accederai alle lezioni, gli esercizi
e gli altri servizi.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hai forse una domanda sulla lingua francese? L'esperto
online ti risponde via e-mail entro 24h..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iscriviti alla newsletter per restare informato
sulle novità del sito, le offerte dei corsi, i nuovi
articoli..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Partecipa al sondaggio e fai sentire la tua voce!
|
|
|
|
|
|
|
Costruire : diciamolo in francese |
Esistono
svariati verbi con i quali tradurre il verbo italiano costruire.
Essi, perņ, non vengono impiegati negli stessi contesti, né con le
stesse sfumature.
Ecco un'utile panoramica sui principali verbi tra cui poter scegliere
per la traduzione del verbo costruire.
Bātir si puņ utilizzare,
a volte, senza complemento, in modo assoluto. Esso, d'altra parte,
puņ anche venir usato in frasi con complemento oggetto.
Esempi:
Costruire una casa = bātir une maison
Costruire un progetto = bātir un projet
Il verbo bātir viene usato anche nell'espressione "bātir des
chāteaux en Espagne", che significa immaginare progetti grandiosi,
un avvenire di successo, o comunque oltre ogni reale possibilitą.
Edifier č un altro
verbo che per il senso si avvicina molto al precedente, per quanto
abbia una portata diversa: si puņ usare per indicare la costruzione
di un castello, di una villa, di un edificio, ma non di una capanna
(nonostante la derivazione latina aedem aedificare indichi
proprio il verbo "costruire una capanna").
Elever č un verbo meno concreto:
l'immagine di verticalitą che esso evoca fa pił spesso riferimento
ad un omaggio reso a qualcuno o a qualcosa.
Ériger ha un senso vicino
a élever, ma si utilizza essenzialmente riferito alla
costruzione di un monumento o di una statua che puntino verso l'alto. |
|
|
|
|
|
|
|
Scopri il servizio di traduzioni online, per avere
entro tempi brevi le tue traduzioni.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vuoi scrivere in questo portale su un argomento
che conosci bene?
Invia una richiesta di collaborazione..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lascia un messaggio sul forum e scambia le tue
opinioni con altri appassionati della lingua francese.... |
|
|
|
|
|
|