|
|
|
|
|
|
Iscriviti ai corsi di francese online e impara
il francese da casa tua: accederai alle lezioni, gli esercizi
e gli altri servizi.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hai forse una domanda sulla lingua francese? L'esperto
online ti risponde via e-mail entro 24h..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iscriviti alla newsletter per restare informato
sulle novità del sito, le offerte dei corsi, i nuovi
articoli..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Partecipa al sondaggio e fai sentire la tua voce!
|
|
|
|
|
|
|
Falsi francesismi |
Il francese
è una lingua talmente bella che la si usa tutti i giorni anche mentre
si parla italiano.
Quante volte capita di usare parole o espressioni francesi nella lingua
di tutti i giorni: écru per indicare una stoffa di fattura
grezza, charme riferendosi al fascino di qualcuno, physique
du rôle riferito ad una persona particolarmente adatta ad
un certo ruolo, plissée per descrivere il modello di
una gonna a pieghe. E questi sono solo pochi esempi.
Esistono, però, anche parole del lessico italiano che sono
apparentemente francesi, ma che non trovano alcun riscontro
nella lingua francese, oppure esistono con un significato completamente
diverso.
Per non farsi trarre in inganno da queste parole, che in genere ricorrono
nel linguaggio della moda, della cucina o del tempo
libero, ecco un utile elenco.
Tra parentesi il riferimento all'uso italiano che si fa della parola
specifica, mentre nella colonna di destra la parola francese effettivamente
corrispondente.
|
Italiano |
Francese |
bluette (colore) |
bleu tourquoise |
canneté (nastro) |
gros-grain |
casqué (figura di ballo) |
renversement |
caveau (della banca) |
chambre forte |
chiffon (tessuto) |
mousseline de soie |
claire (saracinesca) |
rideau |
froissé (tessuto stropicciato) |
frappé |
galoche (scarpe da pioggia) |
caoutchouc |
manicure (cura delle mani) |
manucure |
mignon (bottiglietta di liquore) |
mignonnette |
paillard (vitello ai ferri) |
escalope de veau grillée |
prémaman |
de grossesse |
sommier (divano) |
canapé-lit |
soubrette (del varietà) |
vedette de music-hall |
tabarin (locale notturno) |
boîte de nuit |
torchon (collana arrotolata) |
torsade |
toupet (posticcio di capelli) |
postiche |
trumeau (tipo di cassettone) |
scriban |
vin brûlé |
vin chaud |
vitel tonné |
veau froid recouvert de sauce au thon |
|
|
|
|
|
|
|
|
Scopri il servizio di traduzioni online, per avere
entro tempi brevi le tue traduzioni.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vuoi scrivere in questo portale su un argomento
che conosci bene?
Invia una richiesta di collaborazione..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lascia un messaggio sul forum e scambia le tue
opinioni con altri appassionati della lingua francese.... |
|
|
|
|
|
|