|
|
|
|
|
|
Iscriviti ai corsi di francese online e impara
il francese da casa tua: accederai alle lezioni, gli esercizi
e gli altri servizi.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hai forse una domanda sulla lingua francese? L'esperto
online ti risponde via e-mail entro 24h..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iscriviti alla newsletter per restare informato
sulle novità del sito, le offerte dei corsi, i nuovi
articoli..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Partecipa al sondaggio e fai sentire la tua voce!
|
|
|
|
|
|
|
Uso del verbo 'penser' |
Il verbo penser è senza dubbio molto utilizzato nel
linguaggio corrente. Esso si presta ad una serie di usi, con diverse
costruzioni grammaticali e diversi modi verbali.
- Molto frequente è la costruzione 'penser que....',
che comporta però qualche precisazione sull'uso del giusto
modo verbale (lo stesso problema si pone per tutti i verbi di
opinione).
L'alternativa è tra l'uso dell'indicativo e del congiuntivo.
Ecco un semplice schema riassuntivo che può aiutare nella
scelta:
Indicativo
|
- frasi alla forma affermativa (+)
Es.: Je pense que tu es intélligent |
- frasi interrogative-negative (-?)
Es.: Est-ce que tu ne penses pas que je suis intélligent? |
Congiuntivo
|
- frasi alla forma negativa (-)
Es.: Je ne pense pas que tu sois intélligent |
- frasi interrogative-positive (+?)
Es.: Penses-tu que je sois intélligent? |
N.B quando si parla di forma
positiva o negativa si fa sempre riferimento alla forma
del verbo di opinione. |
- Un'altra costruzione frequente è quella di 'penser
+ verbo all'infinito'.
In questo caso l'infinito del verbo equivale ad un presente o
ad un futuro indicativo.
Es.:
- Je pense être intélligent (l'infinito equivale
al presente 'que je suis')
- Je pense finir pour demain (l'infinito equivale al futuro 'que
je finirai')
- Anche l'uso del verbo 'penser + à + verbo all'infinito'
è frequente.
Spesso con questa espressione si intende indicare il concetto
di 'non dimenticarsi di...'
Es.: Vous penserez à me téléphoner demain
- Un altro uso del verbo penser è quello nella costruzione
'Tu penses!'.
Si tratta di un'espressione usata per sottolineare una precedente
affermazione, dandole un carattere esclamativo. Equivale all'italiano
'tu pensa!'
Es.: J'ai bu cette bière : tu penses, je n'avais rien bu
depuis un jour!
|
|
|
|
|
|
|
|
Scopri il servizio di traduzioni online, per avere
entro tempi brevi le tue traduzioni.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vuoi scrivere in questo portale su un argomento
che conosci bene?
Invia una richiesta di collaborazione..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lascia un messaggio sul forum e scambia le tue
opinioni con altri appassionati della lingua francese.... |
|
|
|
|
|
|