Grammatica | Fonetica | Ortografia | Linguistica | Strumenti didattici | Dialetti francesi | Francofonia nel mondo | Francese per studenti | Francese per insegnanti | Francese d'affari | Biblioteca ed emeroteca | Cultura e attualità | Curiosità
 

Iscriviti ai corsi di francese online e impara il francese da casa tua: accederai alle lezioni, gli esercizi e gli altri servizi....
Hai forse una domanda sulla lingua francese? L'esperto online ti risponde via e-mail entro 24h.....
Iscriviti alla newsletter per restare informato sulle novità del sito, le offerte dei corsi, i nuovi articoli.....

Partecipa al sondaggio e fai sentire la tua voce!

 

Il francese: una lingua in evoluzione
Henry Landroit, membro animatore dell'APARO, ha creato un sito dedicato alla lingua francese che ha l'appoggio del settore Servizi per la lingua francese, del Ministero della Comunità francese del Belgio e si è avvalso della collaborazione del C.Q.F.D. (Cercle de qualité du français dynamique).

La frase guida è di Victor Hugo: "La langue française n'est point fixée et ne se fixera point".
Essa ben si presta ad introdurre il sito, che infatti si propone di offrire qualche "istantanea" sullo stato della lingua francese oggi ed ha come oggetto recenti fenomeni che hanno interessato la lingua francese.

Diverse e interessanti le sezioni: in particolare quella dedicata a "Mots et sens nouveaux", che prende in considerazione l'importanza dei neologismi, come simbolo della vitalità della lingua francese.
Tra i procedimenti che conducono ai neologismi hanno rilievo gli "emprunts"(letteralmente i "prestiti"), che nascono quando una lingua mutua da un'altra un termine utilizzandolo tale e quale, introducendo delle varianti grafiche o fonetiche, oppure traducendolo.
La questione si fa interessante quando si pensa al rapporto che esiste oggi tra la lingua francese e quella inglese, soprattutto per quanto riguarda i termini tecnici o informatici.

Di rilievo, nella trattazione del sito in questione, è anche il fenomeno della "Féminisation", affrontato anche dall'Académie Française, che comporta l'uso del femminile per i nomi delle professioni e per i titoli, controversia recente nell'ambito della lingua.

L'autore affronta poi i temi dell'ortografia e delle sue riforme e offre spunti bibliografici per approfondire la materia.

Links di riferimento:
Henry Landroit - Y a pas photo
Scopri il servizio di traduzioni online, per avere entro tempi brevi le tue traduzioni....
Vuoi scrivere in questo portale su un argomento che conosci bene?
Invia una richiesta di collaborazione.....
Lascia un messaggio sul forum e scambia le tue opinioni con altri appassionati della lingua francese....
Cerca nel web francofono
Google
©2002Eva Romanò - Tutti i diritti riservati - Webmaster